<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss'><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573</id><updated>2010-01-21T18:14:04.695+01:00</updated><title type='text'>The Chinglish Files by olr</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/atom.xml'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>161</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-1611282622901498560</id><published>2010-01-06T03:12:00.005+01:00</published><updated>2010-01-06T04:09:29.556+01:00</updated><title type='text'>Shanghai EXPO English</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/english_compass_expo-745681.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 400px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/english_compass_expo-745636.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;哇！What an interesting way to start the new year. This sign with its full name of 《卢湾区窗口服务与商业发展指挥部世博双语指南》(approximately: World Expo Bilingual Compass (issued by) Luwan District Commercial Development Headquarters) is a great window into the Chinese mind (at least into the one that deemed this sign necessary).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Clearly nothing (substantially) wrong with the English here. But using Chinese characters as a phonetic crutch to teach English pronounciation is a fascinating phenomenon. I thought this particular concept to be dead and buried, though. Clearly, I was wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's a Pinyin transcription:&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Welcome to our store! - weierkangmu tu aowo sidao!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good morning - gude maoning&lt;br /&gt;Good afternoon - gude afutenu&lt;br /&gt;Good evening - gude yifuning&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Can I help you? - kan ai hai'erpu you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm sorry, I can only speak a little English. - anme saorui, ai kan wenglei sibike e leitou yinggelishi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just moment, please. - jiesite moumente pulisi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll find our colleague for help. - ai wei'o fande awo kaolige fou hai'erpu &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye Bye! - bai bai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's interesting to see that the Chinese phonetic transcription itself isn't consistent: in the first sentence the sign makers are using "澳窝 aowo" for "our" (welcome to our store) while in the last line they were voting for "阿窝 awo" (I'll find our colleague for help). It's a long sign, apparently. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dear readers and Chinglish fans:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Please send me an original picture of this sign including its surroundings! Mail address is on the right.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jackpot question:&lt;br /&gt;who is the target audience?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many sankesi!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-1611282622901498560?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/1611282622901498560/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=1611282622901498560' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1611282622901498560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1611282622901498560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2010/01/shanghai-expo-english.html' title='Shanghai EXPO English'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-8368997528959149256</id><published>2009-10-10T15:35:00.000+02:00</published><updated>2009-11-08T16:25:07.581+01:00</updated><title type='text'>Variations on a theme.</title><content type='html'>"小心碰头" xiao3xin1 peng4tou2 - "mind your head" is a sign that you can't miss whereever you go in China. That is, if the translation comes out right, which is not really happening in many instances. Please find a selection below. I am really puzzled when it comes to the last one!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/1_olrwebprojects_be_care_ful_your_head_Kevin.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/2_olrwebprojects_carefulness_bump_head_Chris.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/3_olrwebprojects_knock_head.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/4_olrwebprojects_meet_carefully.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/5_olrwebprojects_carefully_bang_head_Gordon.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/6_olrwebprojects_mind_your_herd.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/7_olrwebprojects_mind_your_hair.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/mind_your_head/8_olrwebprojects_mind_crotch.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks to Kevin, Chris and Gordon for contributing to this selection!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-8368997528959149256?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/8368997528959149256/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=8368997528959149256' title='20 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8368997528959149256'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8368997528959149256'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/11/variations-on-theme.html' title='Variations on a theme.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>20</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-1749863267013278156</id><published>2009-09-30T16:23:00.003+02:00</published><updated>2009-09-30T16:34:40.112+02:00</updated><title type='text'>The Chinglish Files go academic.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/kjc_logo-700544.gif"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 150px; height: 138px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/kjc_logo-700541.gif" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; I am happy to announce that the Karl Jaspers Centre for Advanced Cultural Studies (KJC) at Heidelberg University (Germany) has awarded me with a PhD scholarship and a seat in this year's &lt;a href="http://www.asia-europe.uni-heidelberg.de/graduate-programme" target="_blank"&gt;Graduate Programme for Transcultural Studies&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The programme is part of the Cluster of Excellence "Asia and Europe in a Global Context: Shifting Asymmetries in Cultural Flows". I quote: &lt;blockquote&gt;Its aim is to analyse shifting asymmetries in cultural flows. The nongeographical use of both Asia and Europe and the concept of cultural flows are key elements of innovative theoretical debates on cultural exchange from the Bronze Age up to the present.&lt;/blockquote&gt; My topic: Chinglish, of course! I keep you informed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;olr.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-1749863267013278156?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/1749863267013278156/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=1749863267013278156' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1749863267013278156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1749863267013278156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/09/chinglish-goes-academic.html' title='The Chinglish Files go academic.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-1785884006141927115</id><published>2009-09-24T00:30:00.001+02:00</published><updated>2009-10-09T01:40:39.573+02:00</updated><title type='text'>Chinglish talk on China Radio International</title><content type='html'>&lt;a href="mms://webcast.cri.cn/en/magazine/beyondbeijing/2009/09/0923interview.wma"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 35px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/CRI_English-757980.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; Program description: &lt;blockquote&gt;Although Chinglish has caused some controversy among the Chinese, some foreigners are interested in them as well. Oliver Radtke is one of them. We have invited him to our studio to discuss Chinglish.&lt;/blockquote&gt; Thanks, CRI, for having me on the show! &lt;a href="mms://webcast.cri.cn/en/magazine/beyondbeijing/2009/09/0923interview.wma"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Click to listen to the webcast.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-1785884006141927115?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/1785884006141927115/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=1785884006141927115' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1785884006141927115'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1785884006141927115'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/10/cri-online.html' title='Chinglish talk on China Radio International'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-6814444314931258886</id><published>2009-06-28T13:15:00.002+02:00</published><updated>2009-06-28T13:19:41.617+02:00</updated><title type='text'>Posting from Germany.</title><content type='html'>Fellow Chinglish friends,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;for the past few weeks it was almost impossible to post or moderate comments. Blogger blocked, Google blocked, Youtube blocked... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Note to Internet cops: Guys, this is still the wrong way of doing it.)&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Hope you continue your support while I figure out what technical solutions to use in the coming months.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best from Heidelberg,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;olr.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-6814444314931258886?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/6814444314931258886/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=6814444314931258886' title='23 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6814444314931258886'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6814444314931258886'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/06/posting-from-germany.html' title='Posting from Germany.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>23</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-8631420884786381502</id><published>2009-05-05T18:21:00.008+02:00</published><updated>2009-05-05T18:49:05.547+02:00</updated><title type='text'>AFP 1, Reuters 0.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://news.yahoo.com/s/afp/20090505/od_afp/lifestylechinalanguageoffbeat_20090505060033" target="_blank"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 107px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/AFP-logo-717355.bmp" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;AFP's Beijing correspondent Peter Harmsen and I had a wonderful linguistic conversation over a cup of freshly brewed coffee recently. &lt;br /&gt;Here's the story:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.yahoo.com/s/afp/20090505/od_afp/lifestylechinalanguageoffbeat_20090505060033" target="_blank"&gt;Language lover on quest to save Chinglish&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(posted May 5 2009)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, Peter.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-8631420884786381502?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/8631420884786381502/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=8631420884786381502' title='16 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8631420884786381502'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8631420884786381502'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/05/afp-1-reuters-0.html' title='AFP 1, Reuters 0.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>16</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-7634244299703332753</id><published>2009-05-05T05:18:00.006+02:00</published><updated>2009-05-05T06:56:01.216+02:00</updated><title type='text'>Compliments to the Huangpu River.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://shanghai.urbanatomy.com/index.php/i-ahearts-shanghai/85-i-love-shanghai/1409-the-fine-art-of-chinglish" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 75px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/urbanatomy-758929.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; Recently I did an interview with JFK Miller, Editorial Director of Urbanatomy.com, the website of &lt;span style="font-style:italic;"&gt;that's Shanghai&lt;/span&gt; city magazine: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://shanghai.urbanatomy.com/index.php/i-ahearts-shanghai/85-i-love-shanghai/1409-the-fine-art-of-chinglish" target="_blank"&gt;"The fine art of Chinglish"&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(posted May 04 2009)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, JFK!&lt;br /&gt;&lt;BR&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-7634244299703332753?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/7634244299703332753/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=7634244299703332753' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/7634244299703332753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/7634244299703332753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/05/fine-art-of-chinglish.html' title='Compliments to the Huangpu River.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-5090720060332896889</id><published>2009-04-16T05:50:00.005+02:00</published><updated>2009-04-16T06:46:58.703+02:00</updated><title type='text'>Differing view from Singapore's Lianhe Zaobao.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/lianhe_zaobao-789018.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 132px; height: 54px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/lianhe_zaobao-789016.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; Many thanks, Yang Yongxin (杨永欣), for taking the time to &lt;a href="http://www.zaobao.com/zg/zg090416_508.shtml" target="_blank"&gt;comment on the Chinglish phenomenon in today's Lianhe Zaobao&lt;/a&gt;. I quote:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;在我看来，中国式英文展现的并不是中国人的创意，更不是什么文化宝物，而是一些中国人不认真的工作态度，因此中国式英文的风气不能助长。(In my opinion, Chinglish isn't about Chinese creativity, even less about being a cultural treasure, it's about a lack of serious working attitude with some Chinese, therefore the common practice of Chinglish mustn't be fostered; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;my translation&lt;/span&gt;)&lt;/blockquote&gt; "a lack of serious working attitude", all granted, many examples prove that point. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;My&lt;/span&gt; point, however, is much more the lifelessness of most so-called standard translations, to challenge the notion of standard-English, who defines it, the intended or unintended ingenuity of some of the translations, the necessity to keep the Chineseness of the original content etc. Languages are inevitably changing, English has proven to be one of the most flexible idioms and Chinglish is already an inseparable part of it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30 year-old Yang Yongxin who studied in the US and the UK should know that first hand. Since he's working as Zaobao's correspondent in Guangzhou I am looking forward to his personal contributions.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-5090720060332896889?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/5090720060332896889/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=5090720060332896889' title='29 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5090720060332896889'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5090720060332896889'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/04/differing-view-from-singapores-lianhe.html' title='Differing view from Singapore&apos;s Lianhe Zaobao.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>29</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-8689820348911135073</id><published>2009-04-15T12:49:00.008+02:00</published><updated>2009-04-15T14:40:12.299+02:00</updated><title type='text'>Front page story!</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.chinadaily.com.cn/china/2009-04/15/content_7677364.htm" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; height: 73px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/china_daily-714691.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; Thanks to Erik Nilsson for a very good piece on my favorite pastime: &lt;a href="http://www.chinadaily.com.cn/china/2009-04/15/content_7677364.htm" target="_blank"&gt;"Chinglish has life, don't trample on it"&lt;/a&gt; in today's China Daily (April 15 2009).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I very much enjoy the vivid discussion in the &lt;a href="http://comment.chinadaily.com.cn/articlecmt.shtml?url=http%3A%2F%2Fwww.chinadaily.com.cn%2Fchina%2F2009-04%2F15%2Fcontent_7677364.htm&amp;title=Chinglish+has+life%2C+don%27t+trample+on+it" target="_blank"&gt;comment section&lt;/a&gt; (apart from the usual racism discussion, of course).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-8689820348911135073?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/8689820348911135073/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=8689820348911135073' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8689820348911135073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8689820348911135073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/04/front-page-story.html' title='Front page story!'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-1556380155037307883</id><published>2009-04-01T17:10:00.000+02:00</published><updated>2009-04-01T17:44:08.663+02:00</updated><title type='text'>No April Fool's joke - the sequel is here.</title><content type='html'>"More Chinglish - Speaking in Tongues" is on the shelves! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/chinglishII-756671.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 220px; height: 167px;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/chinglishII-756638.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; Oliver Lutz Radtke&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;More Chinglish - &lt;br /&gt;Speaking in Tongues&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Paperback, 112 pages&lt;br /&gt;English introduction&lt;br /&gt;Gibbs Smith Publisher &lt;br /&gt;ISBN: 978-1-4236-0584-3&lt;br /&gt;7,99$/7,99€&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You may order via &lt;a href="http://www.amazon.com/More-Chinglish-DO-NOT-USE/dp/1423605845/ref=sr_1_5?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1235060171&amp;sr=8-5"&gt;Amazon.com&lt;/a&gt; or &lt;a href="http://www.amazon.de/More-Chinglish-Do-Not-Use-Speaking/dp/1423605845/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;s=books-intl-de&amp;qid=1235059988&amp;sr=8-2"&gt;Amazon.de&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br&gt; In Beijing it's available at The Bookworm and Wangfujing Shudian.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-1556380155037307883?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/1556380155037307883/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=1556380155037307883' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1556380155037307883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1556380155037307883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/02/no-april-fools-joke-sequel-is-here.html' title='No April Fool&apos;s joke - the sequel is here.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-709845279416913841</id><published>2009-02-12T15:58:00.005+01:00</published><updated>2009-03-19T18:16:14.132+01:00</updated><title type='text'>Postal code 00.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_chengde_emperor_toilet_patricia.jpg"&gt;&lt;br /&gt;The slightly boastful (and often rather uninformative) way of Chinese museum education seen at its best.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My suggestion: The former site of the emperor's washing room (I assume that he had a separate change room).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I still want to know what soap he was using ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taken at the imperial summer palace in Chengde. Many thanks, Patricia!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-709845279416913841?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/709845279416913841/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=709845279416913841' title='16 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/709845279416913841'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/709845279416913841'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/02/postal-code-00.html' title='Postal code 00.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>16</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-6679398445516047940</id><published>2009-01-04T12:46:00.002+01:00</published><updated>2009-03-19T18:19:53.964+01:00</updated><title type='text'>2009 - year of many anniversaries</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_fragrant_hot_marxism_wr.jpg"&gt;&lt;br /&gt;Happy New Year to all my dear and loyal Chinglish readers!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What better way to start 2009 by taking a look at this Chinglish beauty, shot on the way to Tian'anmen Square.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Until the late 70s China's underlying number one 主义 zhu3yi4 had been Marxism or some garbled form of it. We can also agree on that the other big 主义 has ruled the country ever since, Capitalism. No matter how many times Politburo leaders mention "socialism with Chinese characteristics" in their new year's eve speeches ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keep in mind, though, that a 主义 per se is just an "-ism".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many people in China are left behind by the new C-ism, and many people are again longing for the older days of M-ism-ruled China. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So why not advocate a new version of it, for example, a "fragrant and hot" one?&lt;br /&gt;xiang1 香 fragrant&lt;br /&gt;la4 辣 hot&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For me the most revealing aspect about this sign is that the noodle shop owner naturally thinks of Marxism when translating 主义.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next time, I'll try their soup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, &lt;a href="http://www.werner-radtke.de"&gt;WR&lt;/a&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-6679398445516047940?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/6679398445516047940/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=6679398445516047940' title='25 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6679398445516047940'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6679398445516047940'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2009/01/2009-year-of-many-anniversaries.html' title='2009 - year of many anniversaries'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>25</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-14631845490498270</id><published>2008-12-19T17:35:00.004+01:00</published><updated>2009-03-19T18:22:34.076+01:00</updated><title type='text'>Christmas riddle.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_mang_out_suzanne.jpg"&gt;&lt;br /&gt;This, dear readers, is a highly creative and rather cryptical variant of the standard "Flush after use" (which is what it says in Chinese).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not only did the Beijing restaurant owner take a "W" and turned it upside down. He seemed to have come up with a whole new word. Native speakers, what on earth is meant by "mang out"? Looking forward to your creative postings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, &lt;a href="http://www.flickr.com/photos/14619774@N08/" target="_blank"&gt;Namisan&lt;/a&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-14631845490498270?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/14631845490498270/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=14631845490498270' title='15 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/14631845490498270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/14631845490498270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/12/christmas-riddle.html' title='Christmas riddle.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>15</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-58357073686148322</id><published>2008-12-07T10:27:00.005+01:00</published><updated>2008-12-07T10:40:56.327+01:00</updated><title type='text'>English books in China - Can't find what you're looking for?</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.cityweekend.com.cn/shanghai/"&gt;Cityweekend Shanghai&lt;/a&gt; has done a little interview with Frank Cai from Blue Fountain Imported Books, the company that distributes &lt;a href="http://www.amazon.com/Chinglish-Oliver-Lutz-Radtke/dp/1423603354/ref=pd_bbs_sr_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1228642341&amp;sr=8-1" target="_blank"&gt;"Chinglish - Found in Translation"&lt;/a&gt; in China, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So if you are in the Middle Kingdom desperately needing a certain publication, Frank might help you import it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cityweekend.com.cn/shanghai/articles/blogs-shanghai/expat-affairs/my-peeps-meet-frank-cai-your-book-dealer-from-blue-fountain-imported-books/" target="_blank"&gt;Read the interview.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-58357073686148322?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/58357073686148322/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=58357073686148322' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/58357073686148322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/58357073686148322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/12/english-books-in-china-cant-find-what.html' title='English books in China - Can&apos;t find what you&apos;re looking for?'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-6065021583398808663</id><published>2008-12-02T06:53:00.002+01:00</published><updated>2008-12-02T08:12:34.745+01:00</updated><title type='text'>Going back in time.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_regurgitant_wiltrud.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, there ain't no chair vomiting around. "Regurgitant" and its Chinese counterpart 回流 hui2liu2 mean nothing more and nothing less than "flowing back". Except that you would find this Latin term in a medical report rather than at an antique market.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My suggestion: Chinese antiques returned from overseas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My friend Silvano pointed out that hui2liu2 usually implies a historical perspective. Antiques taken, for example, by the 八国联军 ba1guo2 lian2jun1 or "Joint Army of the Eight Powers" after their successful suppression of the so-called Boxer Uprising in Beijing in 1900.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So from a nautical perspective the vomiting chairs and chaiselongues are basically booty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will have to go to that place and see for myself when the stuff actually had left China and under what circumstances.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shot in Beijing. Many thanks, Wiltrud!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-6065021583398808663?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/6065021583398808663/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=6065021583398808663' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6065021583398808663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6065021583398808663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/12/blog-post.html' title='Going back in time.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-5032347896979117978</id><published>2008-11-22T18:12:00.004+01:00</published><updated>2008-11-22T18:31:15.936+01:00</updated><title type='text'>So sick of censorship.</title><content type='html'>For whatever reason, I had a hard time uploading pictures in recent weeks. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Back to normal now, but still, so looking forward to the day, when China realizes censoring the internet is among the stupidest things to do on Earth (including &lt;span style="font-style:italic;"&gt;even discussing&lt;/span&gt; an Alaskan vice-presidency and filing German tax reports).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, for today, I leave you with this beauty from Guangzhou.&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_dont_hurt_me_for_your_pretty_patricia.jpg"/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;May it serve the purpose of reminding the Middle Kingdom's cyber watchdogs to go out and have a picnic in the sun (Guangzhou 25 degrees Celsius!) instead of sniffing around online.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, as always, Patricia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Best,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;olr.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-5032347896979117978?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/5032347896979117978/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=5032347896979117978' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5032347896979117978'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5032347896979117978'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/11/so-sick-of-censorship.html' title='So sick of censorship.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-6783685647569130284</id><published>2008-09-17T21:14:00.002+02:00</published><updated>2008-09-17T21:18:49.266+02:00</updated><title type='text'>Procreation, anyone?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/gan-718041.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/gan-718036.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; Fellow friends of Chinglish, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am urgently looking for any "f..." signs ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please send me your &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;original contributions&lt;/span&gt; (not stuff downloaded from the Net) as soon as possible to chinglish at olliradtke.de.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;olr.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-6783685647569130284?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/6783685647569130284/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=6783685647569130284' title='24 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6783685647569130284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/6783685647569130284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/09/procreation-anyone.html' title='Procreation, anyone?'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>24</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-4063599894619428412</id><published>2008-09-09T09:38:00.002+02:00</published><updated>2008-09-09T09:46:37.534+02:00</updated><title type='text'>Agreed.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_the_beautiful_scenery_comes_from_your_care_angi.jpg"/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beautiful, indeed. This is a good example of why Chinglish (that doesn't lead to dangerous consequences) needs to stay. In the West, we are so used to a certain approach with public warning signs or Do's and Don'ts that we don't notice them anymore (and, in the end, often end up doing things that these signs tell us not to do).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But can you resist the charme of this approach, taken at the Great Wall?&lt;br /&gt;It's part of a series visible at countless other spots along it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, Angi!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-4063599894619428412?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/4063599894619428412/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=4063599894619428412' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/4063599894619428412'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/4063599894619428412'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/09/agreed.html' title='Agreed.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-5906954510460397303</id><published>2008-08-20T09:22:00.003+02:00</published><updated>2008-08-21T13:11:53.498+02:00</updated><title type='text'>I will.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_show_your_tender_heart_bjoern.jpg"/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Longmen Grottoes - world famous site, tourist mecca and a haven for great public calls like this. I like the translation since it carries the original meaning rather well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, &lt;a href="http://www.storymaker.de"&gt;Björn&lt;/a&gt;!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-5906954510460397303?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/5906954510460397303/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=5906954510460397303' title='8 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5906954510460397303'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5906954510460397303'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/08/i-will.html' title='I will.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-4834707367609095664</id><published>2008-08-04T18:35:00.006+02:00</published><updated>2008-08-04T20:08:02.729+02:00</updated><title type='text'>Go where?</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_beijing_go_olympic.jpg"/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They -pend billion- of dollar- and forget the "-"!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I mean it: 加&lt;span style="font-style:italic;"&gt;some real&lt;/span&gt;油!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P.S. Big -ign, to be found everyhwhere at Terminal 3.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-4834707367609095664?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/4834707367609095664/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=4834707367609095664' title='33 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/4834707367609095664'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/4834707367609095664'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/08/go-where.html' title='Go where?'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>33</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-1960288844680042009</id><published>2008-07-23T12:46:00.009+02:00</published><updated>2008-07-23T13:52:13.908+02:00</updated><title type='text'>Thanks for the fox.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/sohu_IV_230708-771528.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/sohu_IV_230708-771517.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; This morning I had an hour-long interview with the news people from sohu.com at their headquarters in Zhongguancun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many thanks, 廖恒 and crew, for taking such an interest in this matter!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is the webcast interview (in Chinese):&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.sohu.com/20080723/n258333845.shtml" target="_blank"&gt;德国朋友建网上博物馆保存中国式英语 part 1&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.sohu.com/20080723/n258333858.shtml" target="_blank"&gt;德国朋友建网上博物馆保存中国式英语 part 2&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;And the transcript (in Chinese):&lt;br /&gt;&lt;a href="http://news.sohu.com/s2008/chinglishinterview/index.shtml" target="_blank"&gt;外国人如何看待中国式英语&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/sohu_fuchs-734684.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://www.olliradtke.de/chinglish/uploaded_images/sohu_fuchs-734681.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt; Another great thing about coming to sohu.com is: after all the talking you get to bring a new friend home! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the spirit of this website, what could his or her name be? Open for suggestions...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-1960288844680042009?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/1960288844680042009/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=1960288844680042009' title='23 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1960288844680042009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/1960288844680042009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/07/thanks-for-fox.html' title='Thanks for the fox.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>23</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-530594308094604099</id><published>2008-07-12T16:35:00.006+02:00</published><updated>2008-07-16T18:36:23.077+02:00</updated><title type='text'>I try my best.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_feel_the_new_tea_ceremony.jpg"/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Without a Chinese original, it's quite a challenge to reconstruct what the owner was actually referring to. Wondering about the Chinese original, I came up with these two possible candidates:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"一个感受茶道的新地方" or "一个感受新茶道的地方"。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regarding feel gan3shou4 感受 take a look at the previous posting &lt;a href="http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/06/synonyms-are-trouble.html"&gt;Synonyms are trouble&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Found next to Beijing's Drum Tower gu3lou2 鼓楼.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-530594308094604099?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/530594308094604099/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=530594308094604099' title='12 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/530594308094604099'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/530594308094604099'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/07/i-try-my-best.html' title='I try my best.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>12</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-8380992139771566558</id><published>2008-07-11T18:21:00.006+02:00</published><updated>2008-07-11T19:50:46.942+02:00</updated><title type='text'>Pretty lost in translation in this hospital.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_dreenfirst-aid-tassade_christoph.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tricky one at first, makes sense if you know that mistakes like these result from a rather obvious lack of sensitivity for the various shapes of Latin characters. The mixup of "d" and "p" or "D" and "G" are classic examples.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First line is a "green first-aid passage". &lt;br /&gt;The hospital is obviously operating on a color system.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The second one reads&lt;br /&gt;"Administrative offices of all inpatient departments."&lt;br /&gt;The only thing I don't get is the "oeira" at the end of this line.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shot in a hospital in 成都 Chengdu. Many thanks, Christoph!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-8380992139771566558?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/8380992139771566558/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=8380992139771566558' title='10 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8380992139771566558'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/8380992139771566558'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/07/need-first-aid-could-take-while.html' title='Pretty lost in translation in this hospital.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-3362563301092002212</id><published>2008-06-25T20:44:00.005+02:00</published><updated>2008-06-26T17:20:48.237+02:00</updated><title type='text'>I hope not.</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_olympics_blown_up_kukuriku.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"世界最大的体育盛宴即将爆发了" isn't supposed to be an anonymous bomb threat, but rather a happy announcement. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two words are interesting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sheng4yan4 盛宴 - feast&lt;br /&gt;bao4fa1 爆发 - to explode, to erupt&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This very modern and very Public Relations combination of a traditional "feast" with the rather aggressive "explode" leaves room for a lot of misinterpretations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My rather uninspired suggestion:&lt;br /&gt;"The world's biggest sports meeting is about to begin!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shot in 舟山 Zhoushan, 浙江 Zhejiang Province. Thanks, Kukuriku!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-3362563301092002212?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/3362563301092002212/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=3362563301092002212' title='19 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/3362563301092002212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/3362563301092002212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/06/i-hope-not.html' title='I hope not.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>19</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-13383573.post-5992285078191446079</id><published>2008-06-22T13:32:00.004+02:00</published><updated>2009-03-20T19:10:58.431+01:00</updated><title type='text'>A man of taste.</title><content type='html'>The purchase of the day. What could this lovely "present" be?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_comfortable_life_style_loo.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nothing less than a wonderful toilet brush!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.olliradtke.de/chinglish/images/olrwebprojects_comfortable_loo_buerste.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Found in a Beijing supermarket.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;--- another olr Chinglish beauty ---&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/13383573-5992285078191446079?l=www.olliradtke.de%2Fchinglish%2Findex.html' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/5992285078191446079/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=13383573&amp;postID=5992285078191446079' title='12 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5992285078191446079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/13383573/posts/default/5992285078191446079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.olliradtke.de/chinglish/2008/06/man-of-taste.html' title='A man of taste.'/><author><name>olr — 纪韶融</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04320563571736883465</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='10955985806168312071'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>12</thr:total></entry></feed>