Tuesday, May 01, 2007

Labour Day Special.



A bangongshi 办公室 is a bangongshi 办公室 is a bangongshi 办公室...

It's really just an office.


Many thanks go to Kevin!

8Comments:

At 4:08 AM, Anonymous Anonymous wrote ...

Enjoy your "Cate" on May Holiday?

http://blog.sina.com.cn/lm/zt/51happy.html

 
At 8:40 PM, Blogger VicS wrote ...

發現一個和 chinglish 門當戶對的網站

www.hanzismatter.com

彼此取鑒,其樂無窮

 
At 9:39 PM, Blogger Hell wrote ...

geeez,It was fricken` hilarious, I was laughing so hard that my tummy hurt when I saw all those chinglish signs.这个也是在中国旅行的一大风景啊,哈哈。anyway check this out but watch out and don`t drop ur jaw.lol
http://gb.cri.cn/14404/2007/03/31/1806@1524263.htm

 
At 2:24 AM, Anonymous Steinzeit wrote ...

what is "The thing tube office".....

 
At 5:53 PM, Blogger Clark wrote ...

I believe
"the thing tube office"
means
物管办公室

thing=物
tube=管
office=办公室

 
At 6:59 PM, Anonymous Anonymous wrote ...

In allen U-Bahnstationen der Linie 4 in Shanghai findet man auch 残疾电梯:unklar, ob damit ein behinderter Fahrstuhl oder ein verhinderter ( verhinterter ) gemeint ist?

 
At 7:02 PM, Anonymous Anonymous wrote ...

Chingdeutsch: in einem Reisefuehrer wird als Frage im Flugzeug an den/die Steward/ess vorgeschlagen: wie lange fliegt es noch?

 
At 7:14 AM, Blogger olr — 纪韶融 wrote ...

Kannst Du mir das Flugzeugdeutsch als Photo schicken?

Gruß,

olr,

 

Post a Comment

<< Home